Imagen tomada de: http://www.liquidinteractive.com.au/index.php/2013/03/transmedia-storytelling-in-an-exploding-world/
Por:
Natalia Cataño
Luis Hernando Marroquín
Mariana Múnera M
Especialización en Comunicación y Periodismo Digital
Universidad Pontificia Bolivariana
Abril 2014
“Las narrativas transmediáticas representan un cambio de paradigma a la forma tradicional de creación de contenidos. De procesos enfocados en un solo medio, se construye una estructura convergente donde un relato fluye en múltiples plataformas. Su aplicación sirve para ampliar el ciclo de vida del contenido creativo, alcanzar, mantener y expandir las audiencias, diseñar propuestas interactivas y generar mayores rendimientos económicos” (Gallego, A. 2011).
¿Qué son las biblias transmediales?
Es un documento en el que los creadores de proyectos que se extienden a
través de varias plataformas mediáticas, plasman desde su planificación y
documentación, hasta los elementos necesarios para su puesta en funcionamiento.
Recoge el diseño y los elementos narrativos de la propuesta, las estrategias
para la fidelización de los usuarios con la marca, las plataformas en las que
se extenderá el proyecto y el plan de negocios.
Londoño (2014) citando a Gallego (2011) explica que este concepto se usa en industrias creativas para designar al documento guía que contiene los lineamientos esenciales de la producción. En el caso de lo transmedial, no sólo eso, sino que es el documento que registra “los elementos narrativos y de diseño claves en las propiedades intelectuales, las reglas de engagement, las funcionalidades y diferentes técnicas a través de múltiples plataformas, y una visión general del plan de negocio/marketing” (Londoño, G. 2014 citando a Hayes, 2011 y 2012, p. 10).
Londoño (2014) citando a Gallego (2011) explica que este concepto se usa en industrias creativas para designar al documento guía que contiene los lineamientos esenciales de la producción. En el caso de lo transmedial, no sólo eso, sino que es el documento que registra “los elementos narrativos y de diseño claves en las propiedades intelectuales, las reglas de engagement, las funcionalidades y diferentes técnicas a través de múltiples plataformas, y una visión general del plan de negocio/marketing” (Londoño, G. 2014 citando a Hayes, 2011 y 2012, p. 10).
¿Qué ofrecen?
Las biblias transmediales permiten llevar un seguimiento de todos los
elementos relacionados con la narración el diseño, las tecnologías, los
requerimientos económicos y comerciales de un universo narrativo que se propone
desplegar como una experiencia a través de diferentes medios o plataformas.
“Para un equipo de creación multidisciplinario esta herramienta ayuda a evitar
las secuencias infinitas e improductivas que vayan en contra de la continuidad
(...) Con su aplicación se proyecta el crecimiento de la propiedad intelectual
y se registran las instrucciones para su desarrollo futuro” (Gallego, A. 2011).
¿Qué deben contener?
En su texto Cómo escribir una Biblia Transmedia, Gary P. Hayes (2012) plantea una clasificación para este documento previo a la puesta en marcha de los proyectos transmedia, con cinco requerimientos generales: Tratamiento, Especificaciones Funcionales, Especificaciones de Diseño, Especificaciones de Negocio y Negocio y Marketing
1. TRATAMIENTO:
Es la descripción narrativa de la historia, no debe
centrarse en diseño explícito, funcional o elementos técnicos. Lo componen los
siguientes puntos:
Lema
Una frase que recoge un aspecto importante del proyecto y se usa como
gancho, en ocasiones a modo de campaña de expectativa. El mensaje invita al
usuario a involucrarse y participar de la experiencia. Debe ser
apróximandamente entre 1 ó 2 líneas.
Contexto
Este aspecto es el contexto en el que
se desarrolla la historia de un universo narrativo, información previa de
utilidad, su mitología. Este universo debe ser tan amplio y versátil que de él
puedan desprenderse otras historias y personajes o situaciones. En su texto
Diseño de Narrativas Mediáticas, Andrés Felipe Gallego hace referencia a tres
componentes de los mundos transmediáticos para su incorporación en las
estructuras narrativas:
- “Mythos: describe los conflictos, batallas, personajes, criaturas,
historias y rumores. Es el
conocimiento esencial para interactuar e interpretar los eventos que
ocurren en el mundo” (Gallego, A. 2011).
- Topos: Ubica la historia en un contexto espacio temporal, define un
periodo específico en la historia y aclara si hace parte del presente, pasado o
futuro. Describe aspectos relacionados con la cultura y tradición.
- “Ethos: corresponde a la ética implícita o explícita del mundo y los
códigos de comportamiento (moral) que los personajes deben seguir. Manifiesta la
actuación del bien y el mal, y las conductas apropiadas. Es el conocimiento
indispensable para saber cómo comportarse en el mundo” (Gallego, A. 2011).
Sinopsis
Resumen o idea general que abarca la propuestas desde sus múltiples
plataformas. Debe explicar la función de cada plataforma y su aporte al
conjunto de la narración. En la sinopsis se define el entorno de la narración y
sus hilos y cómo sus diferentes elementos narrativos o experienciales se desarrollan
con el tiempo.
Plot Point
Para los proyectos de entretenimiento, en especial cine y televisión,
Plot Point es un
hecho relevante dentro de la historia, de gran importancia para la trama que
lleva a que esta tome una dirección determinada. Puede tener
relación con un evento o personaje.
(Tomado de Primer Plot Point http://prezi.com/siiq0ybcf4jv/primer-plot-point/)
(Tomado de Primer Plot Point http://prezi.com/siiq0ybcf4jv/primer-plot-point/)
Personajes y roles
Descripción de los personajes principales y
secundarios y su función dentro de la historia. Determina características que
pueden tener que asumir los usuarios a través de juegos de rol y juegos de
video, y la manera en que estos personajes pueden ser representados a través de
medios sociales y la website.
Aproximadamente una página.
Guión
El
guión es un relato escrito de lo que va a pasar. En este punto se
pueden poner ejemplos de la escritura que debe tener el proyecto, igualmente
ideas del material ilustrativo que sirve de apoyo para el universo
narrativo.
Definición hipotética y psicológica de los usuarios típicos del proyecto
multiplataforma
(Tomado de YouTube.Tema: El guión, introducción – Guiaudiovisual
Presentar al menos tres perfiles de quienes serían los usuarios y sus
reacciones ante los productos que se ofrecerán desde los diferentes medios. De
acuerdo con sus estilos de vida se evidenciará la relevancia que el proyecto
tiene para ellos y los elementos que más llaman su atención.
2. ESPECIFICACIONES FUNCIONALES:
En este punto se describe
detalladamente "la experiencia de uso y los elementos de la interfaz". En este
apartado se une la narrativa de la historia, el diseño y los elementos técnicos
del proyecto. Hayes, G (2012) indica que en este punto Incluye:
Formulario multiplataforma
Comprende un listado con los elementos que integran el proyecto desde
una perspectiva multiplataforma. En este sentido, a manera de formulario se
describen los productos o experiencias que hacen parte del proyecto.
Normas de engagement
Explican los aspectos de interfaz y usabilidad del servicio
desde la perspectiva del usuario. (Hayes, G. 2012). Debe ser un panorama de la experiencia que tendrá el
usuario con el proyecto.
Plataformas y canales
Es una lista de cada una de las plataformas y canales, con el respectivo
contenido que habrá en cada uno de estos elementos. Se debe actualizar
constantemente durante el desarrollo y la producción del proyecto.
Viaje del usuario
“Es un diagrama que refleja las rutas que puede hacer el espectador/
consumidor a través del servicio. Muestra, por tanto, una multiexperiencia en
una plataforma multicanal” (Hayes, G. 2012. p. 14).
Cronogramas
Debe contener las fechas y actividades que se desarrollará en cada uno
de las etapas del proyecto.
Interfaz y branding
Deber tener indicaciones de la manera cómo la marca se integrará no sólo
con la narrativa de la historia, sino con la interfaz y la influencia de esta
en el diseño del proyecto.
3. ESPECIFICACIONES DE DISEÑO:
Debe contener los elementos visuales y
sonoros de la historia y sus respectivas interfaces. Afirma Hayes P (2012) que está compuesto por:
Diseño estético
Describe los ambientes y escenas de las interfaces del proyecto;
al igual que lo compara con otras propuestas existentes.
Storyboard
Se
trata de una ilustración a modo de secuencia de cada una de las plataformas del proyecto, para mostrar una idea de cómo será la interfaz a la que accederán los
usuarios, con una pequeña descripción de su menú y su funcionamiento. Así
mismo, debe estar clara la manera en la que se enlazarán las plataformas. Con
un storyboard bien resuelto, bien explicado, un equipo podría, sin ninguna
explicación más, ejecutar el proyecto.
(Tomado de YouTube:Cómo crear un storyboar. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=BP4gWH8klN4)
(Tomado de YouTube:Cómo crear un storyboar. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=BP4gWH8klN4)
Wireframes (Mapas detallados de la interfaz)
Imagen tomada de Hayes, G.
(2012). Cómo escribir una Biblia Transmedia. Disponible en:
Guía de estilo, color y especificaciones de las fuentes
En este apartado se tendrán en cuenta detalles
puntuales como los colores exactos que hacen parte de la identidad visual del
proyecto, y sus valores en RGB, así como fuentes tipofráficas, logos, gráficos
y el storyboard de la interfaz de las diferentes plataformas.
Diseño de estilos en medios
4. ESPECIFICACIONES TECNOLÓGICAS:
En la propuesta de Biblia Transmedia de Hayes, G. (2012) las especificaciones tecnológicas deben incluir:
Visión tecnológica de la plataforma
Se deben especificar los motivos y las necesidades por las cuales se
utilizará cada plataforma y sus posibilidades de conexión para ampliar la
experiencia transmedial. En este aparte se aborda el tema de los diferentes
medios a un alto nivel técnico.
Arquitectura del sistema
A través de un gráfico evidenciar como cada plataforma y canal se
interrelacionan entre sí, y la manera como los contenidos fluyen por medio de
este sistema.
Servicio de construcción de infraestructura
Son las especificaciones de los sistemas operativos, software,
códigos y formatos que se necesitan para prestar el servicio.
Así mismo este apartado debe contener: Gestión de usuarios, Gestión del contenido, Programación y Control de la calidad
5. NEGOCIO Y MARKETING
Dice Hayes, G (2012) que este apartado contiene:
Objetivos
Debe responder a tres interrogantes: ¿Qué desea lograr desde la
perspectiva del usuario a través del servicio? ¿Cuáles son los objetivos
desde la perspectiva del equipo creativo? ¿Cuál es el objetivo económico?
Indicadores de éxito
Especificar la manera como se van a medir los objetivos establecidos y
resultados logrados.
Necesidad
Cuál es la necesidad que el proyecto busca satisfacer. Si se trata de una propuesta de entretenimiento indicar qué vacíos tiene el mercado en relación con el tema que se propone y los nuevos aportes que este hace con respecto a propuestas similares.
Público
Describe el público al cual está dirigido el proyecto, si bien el público de una propuesta comunicativa no siempre se puede definir a manera de estereotipo, sí es posible presentar unas carcaterísticas básicas que incluyan promedio de edad, nivel educativo, gustos y aficiones, preferencias en relación con proyectos de entretenimiento y nivel de interacción y participación en los mismos.
Modelos de negocio
Realizar un panorama de cómo se va a generar ingresos sea por
patrocinio, publicidad , transacciones, entre otros. Teniendo en cuenta que el
servicio es multiplataforma y se pueden mezclar varios modelos de negocio.
Proyecciones, presupuestos y cronogramas
Detallar los gastos, ingresos y beneficios del servicio. En este punto
se realiza también un Diagrama de Gantt, que detallará los plazos establecidos
a las necesidades del presupuesto.
Equipo de producción
Descripción del equipo de trabajo, con sus respectivos roles y
responsabilidades en cada uno de los productos del servicio.
Imagen de University of
Southern California Viterbi GamePipe Lab. Tomada
de http://designvideogame.blogspot.com/2013/09/la-compleja-linea-entre-fan-y.html
Estado del proyecto y próximos pasos
Describir el desarrollo y alcance de cada una de las plataformas
planificadas. De la misma manera, elaborar una lista de la producción actual,
los objetivos y fechas de entrega de las metas.
Derechos de autor, propiedad intelectual y licencias
Describir la propiedad intelectual de la historia y todo el contenido
creado.
Bibliografía
Hayes, G. (2012). Cómo escribir una Biblia Transmedia. Una plantilla para productores multiplataforma
(Traducción de E. Prádanos Grijalvo). Sin ciudad: sin editorial. Disponible en:
Biblia-Transmedia.pdf
Australia: Faculty of Life and Social Sciences, Swinburne University of Technology. Disponible en:
Costa Sánchez, C. (2013). Narrativas Transmedia Nativas: Ventajas, elementos de la planificación de un proyecto audiovisual transmedia y estudio de caso. Historia y Comunicación Social, 18 (Especial
diciembre), 561-574.
Gallego Aguilar, A.F. (2011). Diseño de narrativas transmediáticas: guía de referencia para las industrias creativas de países emergentes en el contexto de la cibercultura [Tesis de máster]. Manizales: Universidad de Caldas, Facultad de Artes y Humanidades, Maestría en Diseño y Creación Interactiva.Pratten, R. (2011). Gretting started in transmedia storytelling. A practical Guide for beginners. EEUU: Createspace. Disponible en: http://talkingobjects.files.wordpress.com/2012/01/book-by-robert-pratten.pdf
Caesars Sportsbook PA Promo Code & Review - JTHub
ResponderEliminarThe sportsbook 영주 출장마사지 at Caesars Casino in Chester, 고양 출장안마 Pennsylvania offers a 여주 출장샵 sports betting app with an extensive sign-up bonus, a sportsbook 군산 출장안마 app and 제주 출장안마 an instant-